October 15th, 2018

Интерес.

В Западных языках - интерес - это в первую очередь - выгода.

Но в русском языке сегодня победила интерпретация этого понятия как - любопытство.
И это плохо. Потому как многие политические и экономические теории мирового класса оперируют этим понятием в Западном смысле, а в России их "понимают" в каком-то невинном смысле.

Тогда как воригиналах всё предельно практично.

В общем-то и в России в 19 веке интерес понимали как выгоду.
Всем известны выражения - "в чём твой интерес?", "интересное предлжение", понимаемые именно в прагматическом варианте.

Поэтому часто применяя понятие "интерес" в пропаганде необходимо подчёркивать его изначальное значение.
То есть - концентрировать внимание на выгоде.
Если и есть любопытство, то с целью - можно ли получить выгоду.

А если дискуссия публичная, то учитывать, что обычно выскакивают откуда-то дурачки и начинают орать - вот! покушение на скрепы! нешто мы как (далее следуют конкретные примеры).
Другое дело, что дурачки -то они дурачки, но свою выгоду не упускают.

Кстати, слово любопытство довольно ... любопытное. Состоит из двух понятий -"любовь" и "пытка", "пытать". То есть пытаться пытать ситуацию так, чтобы осуществить свою любовь в чему-то. Даже часто вопеки выгоде.